|
-
Latin was the language originally spoken in the region around Rome called
Latium. It gained great importance as the formal language of the Roman
Empire.
-
All Romance languages descend from Latin, and many words based on Latin
are found in other modern languages such as
English. Moreover, in the
Western world, Latin was a lingua franca, the learned language for
scientific and political affairs, for more than a thousand years, being
eventually replaced by
French in the 18th century and
English in the late
19th.
-
Latin remains the formal language of the Roman Catholic
Church to this day, which includes being the official national language of
the Vatican.
-
Latin has an extensive flectional system, which mainly operates by
appending strings to a fixed stem. Inflection of nouns and adjectives is
termed "declension", that of verbs, "conjugation". There are five
declensions of nouns, and four conjugations for verbs. The six noun forms
(or "cases") are nominative (used for subjects and predicate nominatives),
genitive (show possession), dative (indirect objects), accusative (direct
objects, some prepositions), ablative (used with some prepositions), and
vocative (used to address someone). In addition, there exists in some
nouns a locative case used to express place (normally expressed by the
ablative with a preposition such as IN), but this hold-over from
Indo-European is only found in the names of lakes, cities, towns, similar
locales, and a few other words.
-
The Romance languages are not derived from Classical Latin but
rather from the spoken Vulgar Latin. Latin and Romance differ (for
example) in that Romance had distinctive stress whereas Latin had
distinctive length of vowels. In
Italian and Sardo logudorese, there is
distinctive length of consonants and stress, in
Spanish only distinctive
stress, and in
French even stress is no longer distinctive.
-
English grammar is not a direct derivative of Latin grammar. Attempts to
make English grammar fit Latin rules — such as the contrived prohibition
against the split infinitive — have not worked successfully in regular
usage. However, as many as half the words in
English come to us through
Latin, including many words of
Greek origin first adopted by the Romans,
not to mention the thousands of
French,
Spanish, and
Italian words of
Latin origin that have also enriched
English.
-
During the 16th and on through the 18th century English writers created
huge numbers of new words from Latin and
Greek roots. These words, dubbed
"inkpot" words (as if they had spilled from an pot of ink), were rich in
flavor and meaning. Many of these words were used once by the author and
then forgotten, but some remain. Imbibe, Extrapolate, and Inebriation are
all "inkpot" terms carved from Latin and
Greek Words.
|
-
Vademecum in opus
Saxonis et alia opera Danica compendium ex indice verborum
-
Dictionnaire de Robert Estienne
-
"Dictionnaire
francois-latin, autrement dict les mots francois, avec les manieres d'user
d'iceulx, tournez en latin" de Robert Estienne, XVIème siècle, chez Gallica.
-
Glossarium Gallico-Latinum -
L'ouvrage est du XVème siècle, se trouve à Paris, Bibliothèque Nationale,
MS. lat. 7684. La publication a été assurée par le projet REFLEX (Research
in Early French Lexicography)
-
Harpers Dictionary of Classical Antiquities (1898)
-
Glossarium mediae et infimae latinitatis - Le
dictionnaire unilingue de Du Cange, XVIIème siècle, chez Gallica
-
Latin pour grands débutants
-
Dictionnaire latin-français complet, à consulter en ligne ou à télécharger.
Textes et traductions de César, Cicéron, Phèdre, Lhomond. Cours et grammaire.
-
Latin Dictionary and Grammar Aid
-
Latin-English-Latin Dictionary (Perseus Project)
-
Latin-Portuguese Dictionary
-
Le Catholicon
-
Rédigé
en 1464 par Jehan Lagadeuc, le Catholicon serait le premier dictionnaire
trilingue au monde (breton-français-latin)
-
Le grand
dictionnaire françois-latin
-
Ouvrage de Guillaume Poille, 1614, publié par Gallica au format PDF.
-
Lexique latin-français
-
Dictionnaire latin-français complet, à consulter en ligne ou à télécharger.
Des liens vers la version numérisée du "Quicherat" sont disponibles
-
Petit
lexique Latin-Francais
-
Lexique
orienté vers les noms propres, les métiers, et tout ce qui facilite la
lecture des documents paroissiaux
-
Spanish - Latin
Latin - Spanish
-
Vocabularius Familiaris et Compendiosus -
L'ouvrage est de Guillaume Le Talleur, Rouen, 1490; la publication a été
réalisée par le projet REFLEX (Research in Early French Lexicography)
|